投稿者: admin

  • 『読売理工学院』豪企業へインターンシップ留学

    2007年よりネットワードインターナショナルと業務提携を結んでいる読売理工学院では、オーストラリアの専門学校であるテイフ・ゴールドコースト校*が姉妹校になっています。毎年、校内から選抜した学生及び希望者をオーストラリアに派遣して、英語の他に専門分野での体験、参加を行っています。2013年3月2日から3月11日まで、「読売理工医療福祉専門学校」放送映像学科の今浪研斗くん、「読売自動車大学校」自動車1級整備士の山根一貴くんが、10日間の特別研修プログラムを行いました。今浪研斗くんは、オーストラリアのローカルテレビ局の「チャンネル9」で一足先にインターンシップ体験。山根一貴くんは、アシュモアにあるTAFEでの自動車整備体験。「ホームステイ」や「ブリスベン」「カランビン自然保護区」「NSW州のポイントデンジャー」の観光やショッピングもして、充実した時を過ごして貴重な経験となりました。

    *)ゴールドコースト・インスティチュート・オブ・テイフ(Gold Coast Institute of TAFE)、クイーンズランド州立専門学校(TAFE)です。4つのキャンパスの中で、美容、マッサージ、調理、看護、建築、電気、自動車整備といった分野の専門課程が学べます。英語を学ぶコースがあります。そして国際部では外国人学生の豪大学、TAFE専門コースに入学する為のPathwayコース、国際認可英語(TOEIC、他)集中コースで、1ケ月から10ケ月位迄で修得出来ます。

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:「GCIT」は、「ゴールドコースト専門学校テイフ」の頭文字

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:テイフ(TAFE)の英語授業風景。先生も一緒に教室の雰囲気を撮りました

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:英語は共通語。様々な国から留学生が訪れています国際的!!

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:テイフ(TAFE)のアシュモア・キャンパス(Ashmore Campus)で記念に

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:お世話になったテイフ(TAFE)自動車整備の先生です。

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:「チャンネル9」はオーストラリアでも視聴率ナンバー1のテレビ局です

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:本番インタビューに、こちらまで緊張感が伝わってきました

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:運良く、実際のテレビ取材現場にも飛び込めました

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:地元ローカルの「チャンネル9」、気分はもうニュースキャスターかな

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:ドレイク先生、マーガレット先生からの表彰式です。頑張りました

    写真:読売理工学院、TAFE「オーストラリア海外研修派遣制度」
    写真:あっという間の帰国風景、充実した研修プログラムに満足

  • パンパシフィック・マスターズゲーム参加者募集

    ネットワードインターナショナルサービス Pty Ltd/パシフィック異文化教育アカデミー(PCA) スポーツプログラム

    Pan Pacific Masters Games(パンパシフィック・マスターズゲーム)参加者募集

    1985年から開催されたパンパシフィック・マスターズゲームは世界中で親しまれているポピュラーなスポーツ大会です。夏のオーストラリア・ゴールドコーストで 二年に一回、 開催されます。
    1988年よりネットワード代表Mrs. Drakeは大会公式大使として日本への紹介を成功させました。特に競泳試合場の目の前が事務局で、日本からの参加の方々の交流の場として、最終日にはディナーパーティーの招待が含まれ、スポーツを通しゴールドコーストのライフスタイルを紹介しています。

    期間:2012年11月3日(土)〜11月11日 (日)
    (競泳は、8日(木)〜 10日(土)、オープンウォーターは 10日(日))

    参加費用:250,000 〜(往復航空代金(ビザ含む)、宿泊、現地交通費)
    ※種目参加費はエントリーにより異なりますので、担当者に早めにお申し込み下さい。
    ※海外旅行傷害保険は自己希望に応じて必ずご加入して下さい。
    ※観光日を追加したい場合は、やはり早めにご希望をお知らせ下さい。見積りを提出致します。

    募集締め切り:2012年8月31日(金)(早めの応募は参加費用が割引されます。)

    場所:競泳【サウスポートにあるオリンピックプール(長水路)(Southport Olympic Pool)】
    オープンウォーター【ヒュー ムンツ湖(Lake Hugh Muntz Mermaid Waters,QLD)】

    競泳:2012年11月8日(木)〜 10日(土)

    時間:08:00 – 16:00

    11/8[thu](一日目)
    1:400m Butterfly
    2:400m Individual Medley
    3:400m Backstroke
    4:400m Breaststroke
    5:100m Backstroke
    6:200m Individual Medley
    7:4 x 50m Female Medley Relay
    8:4 x 50m Male Medley Relay

    11/9[fri](二日目)
    9:200m Butterfly
    10:50m Freestyle
    11:50m Backstroke
    12:400m Freestyle
    13:200m Breaststroke
    14:100m Butterfly
    15:4 x 50m Mixed Freestyle Relay
    16:8 x 50m Fun Relay

    11/10[sat](三日目)
    17:200m Freestyle
    18:200m Backstroke
    19:100m Breaststroke
    20:100m Freestyle
    21:50m Breaststroke
    22:50m Butterfly
    23:4 x 50m Women’s Freestyle Relay
    24:4 x 50m Men’s Freestyle Relay
    25:4 x 50m Mixed Medley Relay

    一人8種目までエントリーできます。(リレーは当日申告します。)

    競泳以外の競技も多数あります。ゴルフはいつも参加がありますので、ご希望があれば詳細お問い合わせください。

    Pan Pacific Masters Games(公式サイト)
    URL:www.mastersgames.com.au/


      • 写真:Pan Pacific Masters Games

      • 写真:Pan Pacific Masters Games

      • 写真:Pan Pacific Masters Games

      • 写真:Pan Pacific Masters Games

      • 写真:Pan Pacific Masters Games

      • 写真:Pan Pacific Masters Games

    • 写真:Pan Pacific Masters Games


  • 留学生から『Thank you letter』

    『ネットワード・インターナショナル・サービス(以下、Netword)』『パシフィック異文化教育アカデミー(以下、PCA)』では、社会人、大学、高校学校、中学校、小学校。または、それら教師・教員等の長期・短期留学、教育視察、スポーツトレーニング、異文化教育を行っております。毎回プログラム参加者からは多くの感謝の気持ちを頂戴しております。


    Thank you letter

    Dear Mr. & Mrs. Drake
    Thank you so much for your strong support during my stay in Australia. Although when I first arrived here I couldn’t say anything in English, I could make a lot of friends and get too many good memories in Australia. More importantly, I now like English much more than before. As I was in bad conditions, you helped me a lot. Wherever I’ve got any problem, you tried to resolve it. I don’t know how to express my thanks. I’ll never forget all great people I met here and wonderful experiences I had here in my whole life. Japan overseas cooperation volunteer as soon as possible. I’m always doing my best!!! I’m extremely grateful for all that you have done for me. I look forward to seeing again.
    Please take good care of yourself. Sincerely, Michiko.
    9.11.2011-7.20.2012



    写真:サンキューレター

  • 「読売理工学院」平成24年オーストラリア研修報告会

    2007年よりネットワードインターナショナルと業務提携を結んでいる読売理工学院では、オーストラリアの専門学校であるテイフ・ゴールドコースト校*が姉妹校になっています。毎年、校内から選抜した学生及び希望者をオーストラリアに派遣して、英語の他に専門分野での体験、参加を行っています。2012年5月31日(木)に平成23年度「オーストラリア海外研修派遣制度」の報告会が読売理工医療福祉専門学校にて行われました。


    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    写真:「読売理工学院」「テイフ」留学

    *)ゴールドコースト・インスティチュート・オブ・テイフ(Gold Coast Institute of TAFE)、クイーンズランド州立専門学校(TAFE)です。4つのキャンパスの中で、美容、マッサージ、調理、看護、建築、電気、自動車整備といった分野の専門課程が学べます。英語を学ぶコースがあります。そして国際部では外国人学生の豪大学、TAFE専門コースに入学する為のPathwayコース、国際認可英語(TOEIC、他)集中コースで、1ケ月から10ケ月位迄で修得出来ます。

  • One for All, All for One

    『ネットワード・インターナショナル・サービス(Netword International Services Pty Ltd.)』グループ、PCA『パシフィック異文化教育アカデミー(Pacific Cross-Culture Academy)』のラグビー・スポーツコーディネーターで活躍するスタッフ、ステファン・ヒルを紹介します。

    Stephen Hill
    Reference:Yoshiro Mori 森喜朗(85,86代総理)、Taizo Hirabayashi 平林 泰三 (Japan Top League Referee)

    International Referee
    Gold Coast Breakers Technical Assistant Australian Rugby Union Referee Coach

    Hello Japanese Friends,

    I have refereed since 2001 after returning from Europe where I was player/coach for the Spanish team CN Montjuic. I have refereed Test Match Rugby as well as having heavy involvement in Rugby for the last 5 years. Rugby refereeing has taken me to Japan in 2009 for Top League and the Sanix Tournament in 2011.

    I currently am a referee coach and mentor for developing talent in Australia with the
    Australian Rugby Union. We have vision to develop Referees with potential to the future and immerse them in a professional environment. This will give the Referee a taste of what it takes to step up to the next level.

    2011.10.27 Stephen Hill

    Stephen Hill

  • ゴールドコースト、ジュニア・テニス短期留学

    『ネットワード・インターナショナル・サービス(以下、Netword)』『パシフィック異文化教育アカデミー(以下、PCA)』では、社会人、大学、高校学校、中学校、小学校。または、それら教師・教員等の長期・短期留学、教育視察、スポーツトレーニング、異文化教育を行っております。


    特別テニス強化キャンプ・語学研修ホームステイ・留学プログラム

    「ネットワード」では、2011年7月7日から、2011年7月30日まで2週間のスポーツ・強化トレーニング・留学プログラムとしてプライベート・テニス強化キャンプを行ないました。この留学プログラムには、テニス・強化トレーニング・プログラムの他、ESLの英語による語学研修にホストファミリー宅ホームステイ、「カランビン」への自然と接する野外体験学習、現地オーストラリアの生活と文化を体験できます。


    写真:ネットワード「英語語学研修、テニス留学」
    写真:オーストラリアは海、動物との自然の恵み感じながらのテニス留学。写真の彼女はプロ目指して修行中

    写真:ネットワード「英語語学研修、テニス留学」
    写真:テニスレッスン開始。ナイターやダブルスでの対抗戦も行いました。天気が良くて最高

    写真:ネットワード「英語語学研修、テニス留学」
    写真:ホームステイの家族が集まりランチ。その前に英語の勉強も大事。頑張るぞ

    写真:ネットワード「英語語学研修、テニス留学」
    写真:ホストファミリーのRewiriさん家族とのバーベキュー、お別れのハグ、帰国時には名残り惜しかったです

    写真:ネットワード「英語語学研修、テニス留学」
    写真:最終日にドレイクさんから表彰式。僕も日本、アメリカ、オーストラリアの架け橋の一員になれたかな


    テニス・トレーニング評価シート

    Performance Report Card Queens Park Austraia 2011[Fukuda]
    Technical Forehand 8/10
    Backhand 7/10
    Volley 6/10
    Serve 7/10
    Tactical Both Back 7/10
    Returning 7/10
    Serving 7/10
    Approach 8/10
    Deffend 7/10
    Physical Movement Forwards 8/10
    Movement Backwards 8/10
    Movement Laterally 8/10
    Balance 7/10
    Speed 8/10
    Agility 8/10
    Coordination 8/10
    Strength 7/10
    Mental Determination 9/10
    Emotion 8/10
    Effort 9/10
    Total 152/200

    General Comments
    Your time here in Australia has definitely improved your tennis.

    What’s Next
    You are definitely ready to play more tournaments.


    クイーンパーク・テニス・スクールのコーチから、トレーニング結果によるパーソナル評価シートが発行されます。

  • 2011年(第33回)ゴールドコーストマラソン大会

    『ネットワード・インターナショナル・サービス(以下、Netword)』『パシフィック異文化教育アカデミー(以下、PCA)』では、社会人、大学、高校学校、中学校、小学校。または、それら教師・教員等の長期・短期留学、教育視察、スポーツトレーニング、異文化教育を行っております。オーストラリアでのイベントや日常生活を紹介します。


    ネットワードインターナショナルサービス Pty Ltd/パシフィック異文化教育アカデミー(PCA) スポーツプログラム

    2011年(第33回)ゴールドコーストマラソン大会参加要項、費用概算

    【大会日程】
    2011年7月2日(土)、3日(日)
    【開催場所】
    ゴールドコースト/オーストラリア
    【旅行主催】
    ネットワードインターナショナルLtd. オーストラリア(ゴールドコーストイベント公社公式日本向け事務所)
    H.I.S. ゴールドコースト支店
    【費用】
    約155,000円
    往復航空運賃(燃油サーチャージ、空港税込)

    • ビザ申請代行料
    • 空港送迎(日本語)
    • ホテル宿泊費(ツイン2名利用)
    • マラソン当日の:大会会場-ホテル間の送迎、朝/昼食
    • HIS専用テントの利用
    • 大会翌日の新聞
    ※費用に含まれないもの(別料金 25,000円~)
    大会参加費(参加種目により異なります)

    • HISお客様専用マラソン完走記念パーティー
    • 現地コーディネート機関主催による特別交流ホームパーティー
    • 海外旅行傷害保険
    【基本日程】
    2011年6月30日(木)出発/2011年7月4日(月)帰国
    4泊5日(機内1泊、現地3泊)
    【フライト情報】
    ジェットスター航空利用
    6/30(木)成田空港20:55発[JQ026便]
    7/01(金)ケアンズ空港05:35着
    ケアンズ空港07:00発[JQ024便]
    ゴールドコースト空港09:05着
    7/04(月)ゴールドコースト空港10:55発[JQ011便]
    成田空港19:00着
    【お申込み】
    2011年4月28日
    (最終締切り2011年5月20日)
    注)最終締切り時に飛行機の席が満席の場合は、残念ながら参加出来ません

    Gold Coast Airport Marathon(公式サイト)
    URL:http://www.goldcoastmarathon.com.au

    募集締め切り:2013年4月30日(火)

    お問い合わせ:
    ネットワード・インターナショナル(担当:三浦)


  • オーストラリア・テイフ留学

    2007年よりネットワードインターナショナルと業務提携を結んでいる読売理工学院では、オーストラリアの専門学校であるテイフ・ゴールドコースト校*が姉妹校になっています。


    PCA Gtaduation at PCA/Quay West
    2010年3月27日の研修風景

    読売理工学院は、2007年2月にゴールドコースト・インスティチュート・オブ・TAFEと姉妹校提携しました。国際感覚を身に付け、将来、国際人として海外を舞台に活躍したいという元気な学生に向けてネットワードインターナショナルでは現地オーストラリアにて海外研修や留学を全面的にバックアップしております。

    写真:読売理工学院テイフ提携

  • オーストラリア専門学校『テイフ』、日本事務局設置

    2007年よりネットワードインターナショナルと業務提携を結んでいる読売理工学院では、オーストラリアの専門学校であるテイフ・ゴールドコースト校*が姉妹校になっています。毎年、校内から選抜した学生及び希望者をオーストラリアに派遣して、英語の他に専門分野での体験、参加を行っています。2009年5月26日(火)に読売理工医療福祉専門学校にて日本事務局設置の調印式が行われました。以下、読売新聞の掲載記事


    『英語教育、豪の学校と協力 読売理工学院』

    • 写真:TAFE(GCIT) and YIT

    学校法人読売理工学院(東京都港区芝)はこのほど、姉妹提携をしている豪クイーンズランド州立技術教育専門学校ゴールドコースト校(GCIT)と、英語教育で協力することで合意した。
    合意は、理工学院が校舎内にGCITの日本代表部事務局を設置し、日本での活動を支援する内容。豪州政府が日本人などの外国人向けに開発している英語教育システムを、日本の学校や英語教師に普及させる。代表部事務局は、理工学院の石川弘修常勤顧問が担当する。
    合意に基づき、理工学院は今後、日本の英語教師が自宅などからインターネットでGCITの授業を受講したり、理工学院でGCITの講師による授業を受けたりできるようにする。理工学院がGCITに生徒を送り、現地研修を行うことも計画している。
    文部科学省が今年3月に正式決定した高校の新学習指導要領では、2013年から実施する内容として、英語の授業は英語で行うことが基本と初めて明記。小学校高学年での英語などによる活動も、11年度からの必修化が決まっているなど、教師に以前よりも高い英語の能力が求められるようになっている。
    これらの制度改正を背景に、理工学院は2007年2月、GCITと姉妹提携を締結。毎年約10人が2週間の現地研修を行っている。今回の合意では、GCITへの留学を円滑に行うことも主眼に置いている。
    5月26日に行われた合意文書の調印式は、両校の関係者約20人が出席した。GCIT国際担当のナタリー・クレアモント理事は「今回の合意は歴史的なこと。日本から多数の生徒を受け入れることは、我が校の生徒にとっても良い文化交流の機会にはなるので交流を活発にしたい」と述べた。一方、読売理工学院の上村武志理事長は「今回の協力が、日豪の友好関係の増進にもつながるよう期待したい」と話した。
    (2009年6月3日(水)読売新聞 塩見尚之)


    • 写真:TAFE(GCIT) and YIT

    Yomiuri tech institute strengthens ties with Australian counterpart

    Yomiuri Institute of Technology(YIT) in Minato Ward, Tokyo, has agreed with its sister school in Australia’s English-language programs in Japan.
    YIT has a sister-school relationship with Gold Coast Institute of TAFE(GCIT), a vocational school run by the Queensland government. TAFE stands for “technical and further education.”
    Under the new agreement, YIT’s campus will house the Japan office of GCIT to support its operations here. YIT adviser Hironobu Ishikawa will be in charge of the office.
    Through the office, GCIT will promote English-language programs that the Australian government has developed for nonnative speakers. The promotional efforts will target schools and teachers of the language in Japan.
    YIT will help students take online courses offered by GCIT, as well as hosting classroom sessions at the YIT campus in which students will be directly taught by instructors dispatched from the Australian school. The two sides also plan to send Japanese students of these e-learnt programs to the GCIT campus.
    Today’s teachers are expected to have a high level of competency in English. For example, the revised teaching guidelines for high schools, which were finalized in March this year and will be implemented in 2013, stipulate that English classes should be made compulsory for fifth-and sixth-graders under the revised teaching guidelines that will be implemented in 2011.
    Partly driven by such changes, YIT signed a deal in February 2007 with GCIT to become sister schools. Since then 10 YIT students to study at GCIT.
    At a signing ceremony held in late May in Tokyo, Nathaly Clairmont, director of GCIT’s international business unit, described the agreement as an epoch-making development for her school.
    The educator added that she would be willing to promote exchanges between the two sides because her students with good opportunities to enjoy cultural exchanges.
    Takeshi Uemura, chairman of the board at YIT, said: “I hope this agreement will help promote friendly relations between Japan and Australia.”

    By Naoyuki Shiomi Yomiuri Shimbun Staff Writer


    *)ゴールドコースト・インスティチュート・オブ・テイフ(Gold Coast Institute of TAFE)、クイーンズランド州立専門学校(TAFE)です。4つのキャンパスの中で、美容、マッサージ、調理、看護、建築、電気、自動車整備といった分野の専門課程が学べます。英語を学ぶコースがあります。そして国際部では外国人学生の豪大学、TAFE専門コースに入学する為のPathwayコース、国際認可英語(TOEIC、他)集中コースで、1ケ月から10ケ月位迄で修得出来ます。

    • 写真:TAFE(GCIT) and YIT
    • 写真:TAFE(GCIT) and YIT

    GCIT(Gold Coast Institute of TAFE)
    URL:gcit.edu.au

    学校法人 読売理工学院
    URL:www.yomiuri.edu

  • ハル・ドレイク氏出版記念パーティー

    『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』(著)ハル A.ドレイク(翻訳)持田 鋼一郎(2008 PHP研究所)

    写真:(著)ハル・A・ドレイク『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』

    以下、アマゾンより引用:

    敗戦直後の日本の市井の人々に流れたもう一つの時間。日本の戦中、戦後はどうアメリカに伝えられていたのか?
    戦後の日本の混乱・復興期を見つめてきた『星条旗新聞』記者の手記をまとめる。

    歴史はともすれば、勝者の観点からの史実のみが語られることに陥りやすい。
    あの戦争当時には口にできなかった言葉も、時を経たことによって、話すことができる。
    戦中、戦後の様子を市井の人々は、どう見て、何を感じ取っていたのか?
    一人のアメリカ人ジャーナリストが彼らを訪ね歩き、聞き出した彼らの当時の思い。

    ◎二・二六事件を目の当たりにした山王ホテルのホテルマン
    ◎夫と観るはずだった映画を戦中見ることなく、学徒出陣で夫との別れを迎えた婦人の思い、
    などなど。これまで語られることのなかった歴史の欠片(かけら)を丁寧に拾い集めるかのように綴ったノンフィクション。当時の彼らの目に映ったもうひとつの歴史の一面を垣間見ることのできる秀作。

    Amazonで調べる


    著者紹介・書籍の帯コメント

    ドレイク,ハル・A.
    1930年5月2日、米カリフォルニア州サンタモニカ生まれ(LA育ち)。ロサンゼルス市立大学卒業。1951年より約1年間、朝鮮戦争従軍。1952年末、国防総省準機関紙―Pacific Stars and Stripes(『星条旗新聞』)の記者として東京に赴任。以後1995年末に退官するまで、日本の戦後の政治、経済、社会面での取材と同時に、極東での幅広い報道を手掛けた。特にベトナム戦争への特派員としての報道の評価は他を抜きんでている。歴代の米国大統領、ローマ教皇を含む各国VIPの来日取材、芸能・スポーツ関係での「ハリウッド」「エルビス・プレスリー」特別号、モハメド・アリ、マイク・タイソンらをインタビュー。試合報道、多彩な才能を発揮し、読者を魅了した。記憶力、文体の美しさは、数あるジャーナリストの中でも特記され、持ち前のユーモアと温厚な人柄は、『星条旗新聞』の名物記者の異名をとる。オーストラリア・クイーンズランド州、ゴールド・コーストに在住し、日豪の掛け橋として、夫人と共に異文化語学教育を指導している

    ハル・ドレイク氏は、スターズ & ストライプス紙(『星条旗新聞』)最高の記者だ。
    戦後40年間にわたりその新聞を最も多く開かせた人物であり、いま彼の文章を改めて目にし、その理由がよくわかる。熱い情熱と鋭い洞察力で描かれた本書は、戦後日本の復興と日米関係の発展の様子を市井の人々の目線で見つめたい方々にとって必読の書である。――ロバート・ホワイティング

    英国の詩人オーデンが言うように「歴史は敗者に嘆きの声をかけても、許してもくれないし、慰めてもくれない。」しかし敗者を理解することのできない勝者ほど社会を見誤るものはないだろう。格差の拡大する社会とは、敗者の理解することのできない勝者の理解する極めて危険な社会である。敗者にも礼をもって接する日本人の伝統は、いつの間にか消されたか、消えてしまったのだろうか。(訳者あとがきより)


    ハル・A・ドレイク出版記念会

    外務副大臣:伊藤信太郎氏を迎えて
    “Wake of War – Mercy Followed Mayhem”

      Hal A.Drake Publication-Party

    • February 23,2009
    • Foreign Correspondents’ Club of Japan(Media Room)

    写真:ハル・A・ドレイク氏『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』出版記念

    写真:ハル・A・ドレイク氏『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』出版記念

    写真:ハル・A・ドレイク氏『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』出版記念

    写真:ハル・A・ドレイク氏『日本の戦後はアメリカにどう伝えられていたのか』出版記念